El oficio de coser y cortar ya es difícil pero si encima nos referimos a pieles es un mundo muy complicado. Este sector no lo ha tenido nunca fácil con los ecologistas y con el mercado asiático y por supuesto la terrible crisis que estamos sufriendo a perjudicado aún mas el sector aunque el destino de este producto sea muy elitista. A todo esto es lo que se enfrentan los peleteros a lo largo de su trayectoria laboral.
El 99% de las pieles que Miguel utiliza y que luego transforma en mágicas piezas son de criadero, y aún así creo que el tema está envuelto de polémica y al cual yo no voy a entrar.  Pero , ¿que pasaría si dejasen de hacer los zapatos en vez de en piel los hiciesen de plástico? sin embargo no se meten con los zapateros !que Dios me libre no quiero ahora ser la causante del pvc en los pies!
Os muestro tres maravillas de su colección Invierno 2011

The craft of sewing and cutting it is difficult but if we refer to skin up a world super complicated. This sector has never been easier with environmentalists and the Asian market and of course the terrible crisis we are suffering even more to hurt the sector even though the fate of this product is very elitist. All of this is what is facing fur along her career path.

99% of the skins that Miguel used and then transformed into magical pieces are farmed, and still think the issue is shrouded in controversy, to which I will not enter. Because what if would stop making shoes instead of leather they should make plastic? But do not bother with the shoe! God forbid I do not want to now be the cause of pvc on your feet!
I show three wonders of their Winter 2011 collection.





Como la colección es amplia y no tiene desperdicio alguno os dejo el video de Marinero para que no perdáis detalle.
Por cierto quería felicitar al peletero Jesús Lorenzo por su colección y darle animos por la desagradable experiencia que ha sufrido en su desfile por dos ecologistas .





 
Top